Bah j'ai essayé de traduire en partie la chanson Cute without the E de taking back sunday ... c'est pas ce qu'il y a de plus gaie ... Y a certaines parties que j'arrive pas a traduire donc j'ai mis ???????
Your lipstick, his collar... don't bother Angel
- Code: Tout sélectionner
Ton rouge a lèvre, son collier, ne t'en fais pas mon ange
I know exactly what goes on
- Code: Tout sélectionner
Je sais exactement ce qui se passe
When everything you'll get is
- Code: Tout sélectionner
Quand tout ce que tu obtiendra
everything that's you've wanted, princess
- Code: Tout sélectionner
est tout ce que tu as voulu
(well which would you prefer)
- Code: Tout sélectionner
Bien qu'est ce que tu preferais
My finger on the trigger, or
- Code: Tout sélectionner
Mon doigt sur la gachette, ou
(me face down, down across your floor) x 3
- Code: Tout sélectionner
Moi, visage abbatu, traversant ton plancher ??????????
And will you tell all your friends
- Code: Tout sélectionner
Et dira tu a tout tes amis
You've got your gun to my head
- Code: Tout sélectionner
Que tu as ton flingue sur ma tete
This all was only wishful thinkin, X2
- Code: Tout sélectionner
C'etait tout ce que je désirais penser ?????????
let's go...
Don't bother trying to explain Angel
- Code: Tout sélectionner
Ne prends pas la peine de t'expliquer mon Ange
I know exactly what goes on when you're on and
- Code: Tout sélectionner
Je sais exactement ce qui se passe... ???
How about I'm outside of your window x2
- Code: Tout sélectionner
sense ???
Watchin him keep the details covered
- Code: Tout sélectionner
Le regardant, gardant les details couverts????
You're such a sucker x2
- Code: Tout sélectionner
Tu est telle une suceuse ????
for a sweet talker yeah
- Code: Tout sélectionner
pour parler gentillement, yeah
refrain
Hoping for the best just hoping nothing happens
- Code: Tout sélectionner
esperant le meilleur, esperant juste que rien ne se passe
A thousant clever lines unread on clever napskins
- Code: Tout sélectionner
Un millier de brillante lignes non lues sur de brillante serviettes ????
I will never ask if you don't ever tell me
- Code: Tout sélectionner
Je ne demanderai jms si tu ne me reparle pas
I know you well enough to know you never loved me
- Code: Tout sélectionner
Je sais que tu sais bien que tu ne m'as jms aimé
... X3
Why can't I feel anything
- Code: Tout sélectionner
Pourquoi ne puis je rien ressentir
from anyone other than you
- Code: Tout sélectionner
de qqun d'autre que toi
... x2
And all of this was your fault
- Code: Tout sélectionner
et tout ça fut ta faute
And all of this
- Code: Tout sélectionner
et tout ça
(Istay jealous)
- Code: Tout sélectionner
je reste jaloux
Istay wrecked and jealous for this,
- Code: Tout sélectionner
Je reste detruit et jaloux pour ça
for this simple reason
- Code: Tout sélectionner
Pour cette simple raison
I just need to keep you in mind
- Code: Tout sélectionner
J'ai juste besoin de te garder dans mes pensées
as something larger than life
- Code: Tout sélectionner
Comme qqch de plus gd que la vie
(she'll destroy us all before she's through and find a way to blame somebody else)
- Code: Tout sélectionner
Elle nous détruira tous ??????? et trouver un moyen de blamer qqun d'autre
... X2
Voila si qqun pouvait finir de traduire les passages qui me semblent obscure